Maria Eystathiadi

Maria Eystathiadi

Maria Eystathiadi

Născută la Atena în 1949, a studiat științe politice la Atena și a urmat studii postuniversitare la Paris (Paris II, D.E.S. în sociologie politică, cu o teză despre "Le dessin contestataire: un cas d'opposition culturelle"). Concomitent, a urmat cursuri de filozofie și teorie literară. A colaborat timp de doi ani cu ediția greacă a "Le Monde Diplomatique." În 1979, a preluat conducerea librăriei "Themelio" și ulterior responsabilitatea pentru editura cu același nume. A colaborat cu Festivalul Internațional de la Patras, Sala de Concerte din Atena și Orchestra Culorilor la o producție despre George Sand și Chopin. Scrierile sale au fost publicate în reviste grecești și internaționale, precum și în volume colective. Traducerile sale au fost puse în scenă în teatre, iar ea a colaborat la scrierea de scenarii. A fost Secretar al Consiliului de Administrație al Centrului Național al Cărții din Grecia (2000-2004) și al Centrului European de Traducere, precum și membru al consiliului de administrație al Centrului Cultural European din Delphi. Este membră a Societății Autorilor și a Asociației Panhelenice a Traducătorilor Profesioniști (PEMET). "Textilen" (Saixpirikon, 2014) a fost a noua carte publicată în Grecia, după "Demon" (2010), "Hotelul Roșu" (2008, franceză: "L’Hotel rouge, la representation impossible", tradusă de Anne-Laure Brisac, urmează să fie publicată de Quidam Editions, octombrie 2018), "Utopii" (2004), "Aproape... Melodramă" (2002, franceză: "Presque un melo", tradusă de Anne-Laure Brisac, Actes Sud Editions, adaptare TV: "Le Fil d’Ariane", regizat de Marion Laine, Arte), "Transgresori", "Invizibilul care te privește", "Mănuși cu mâini" (franceză: "Gants avec mains", tradusă de Michel Volkovitch, L’Harmattan Editions) și "Când drumurile." De asemenea, a scris două piese de teatru, "Neascultare" (franceză: "Desobeissance", tradusă de Paule Rosseto, inclusă în antologia "De la dictature a la crise", 2015, L’Espace d’un Instant/Institut Francais Editions) și "Pe drumul meu un înger." A tradus în greacă lucrări de Marivaux, Klossowski, Satie, Klaus, Sarraute, Duras, Michaux, Jauffret, Rodriguez, Bataille, Robbe-Grillet—câștigând Premiul pentru Traducere Literară de la Centrul European de Traducere Literară (EKEMEL) în 2007 pentru "Jealousy"—printre alții. A participat ca invitată la festivaluri literare și teatrale în străinătate. În Franța, "Demon" a fost citit la festivalul Mousson d’ete (2010) și la Studio de la Comédie-Française (2011), "Textilen" la Théâtre de l’Atalante (primăvara 2013), la Festivalul de la Avignon (2014) și a fost pus în scenă la Festivalul Atena-Epidaurus (2015, regizat de Victor Arditti). "Utopias/Privatopia" a fost pus în scenă la New York în noiembrie 2015 la La Guardia Center of Performing Arts și a participat la Festivalul Internațional de la Cairo în 2017. În 2014, a fost distinsă cu titlul Chevalier des Arts et des Lettres de către Republica Franceză. Își împarte timpul între Paris și Atena.

  1. Privatopia
    Cărți de artă

    Privatopia

    Μαρία Ευσταθιάδη

    de la30,54 Lei la 3 magazine

    0

  2. Fractures of the Upper End of the Femur, Clasificare, epidemiologie, biomecanică, patogeneză, prevenire, costuri: Simpozionul privind fracturile de șold desfășurat la Heraklion - Creta, 23 - 24 mai 1992

    0