Evocarea grandioasă a literaturii asupra parcursului vieții, odată cu o poveste umană fără vârstă și un test individual al rezistenței morale, epopeea greacă antică a lui Homer Odiseea este tradusă de Robert Fagles cu o introducere și note de Bernard Knox în clasicii Penguin.
Aici, unul dintre marii traductori moderni ne prezintă Odiseea, cea mai iubită poezie a lui Homer, care povestește aventurile lui Ulise după Războiul Troian. Cu inteligență și şiretenie, 'omul cu întorsături și răsturnări' se confruntă cu provocările zeului mării Poseidon și cu monștri care variază de la Scylla cu multe capete până la Ciclopul canibal Polifem - doar pentru a se întoarce după douăzeci de ani acasă, într-o locuință asediată de pretendenții soției sale, Penelopei.
În miturile și legendele retold în această poezie nemuritoare, Fagles a surprins energia originalului lui Homer într-un idiom îndrăzneț și contemporan. Șapte orașe grecești revendică onoarea de a fi locul nașterii lui Homer (c. secolul 8-7 î.Hr.), poetul căruia îi sunt atribuite compunerea Iliadei și Odiseei. Iliada este cea mai veche operă literară supraviețuitoare a literaturii occidentale, dar identitatea - sau chiar existența - lui Homer rămâne un mister complet, fără informații biografice fiabile care să fi supraviețuit.
‘Minunat de citit... Exact combinația potrivită dintre asprime și rafinament’ - Ted Hughes
‘O realizare de neuitat... Domnul Fagles a fost remarcabil de reușit în găsirea unui stil care este al vremii noastre și totodată atemporal’ - Richard Jenkyns, The New York Times Book Review
‘Traducerea sa a Odiseei este cea mai bună lucrare de până acum’ - Garry Wills, New Yorker
Pagini: 560, Dimensiuni: 13.1x13.1cm
Producător
Informații importante
Specificațiile sunt colectate de pe site-urile oficiale ale producătorilor. Te rugăm să verifici specificațiile înainte de a finaliza comanda. În cazul în care întâmpini probleme, raportează aici.