Editia nouă a lui Faust, una dintre cele mai importante lucrări ale spiritului european modern și a literaturii germane, este de data aceasta monolingvă, cu introducerea, traducerea și comentariile lui Petru Marcări.
Adaptarea versificată a celor aproximativ douăsprezece mii de versuri ale lui Goethe reprezintă opera de viață a autorului și traducătorului internațional, care a lucrat la aceasta timp de peste zece ani.
Faust începe o lungă călătorie, care traversează patru tragedii consecutive: tragedia învățaților, tragedia Margaretei, tragedia Helen și tragedia Umanității. Și totuși, în ciuda volumului său uriaș și a celor patru tragedii individuale, Faust este uneori o comedie-tragedie datorită lui Mephistopheles și comentariilor sale ironice până la sarcastice despre oameni.
În esență, Mephistopheles este oglinda omului modern. În plus, opera începe în Evul Mediu, dar se deplasează constant în timp. Dedica un întreg act mitologiei grecesti și se încheie cu Helena.
Îmbogățirea operei nu constă doar în poezia dramatică și momentele tragice pe care ni le oferă. Este și bogăția momentelor care prind viață din istoria greacă antică și din cultura greacă antică.
Producător
- Editor
- Keimena
- Titlu Original
- Faust
- Limba
- Greacă
- Subtitlu
- O tragedie
- Copertă
- Moale
- Număr de pagini
- 680
- Data lansării
- 12/2020
- Data de publicare
- 2020
- Premiu
- -
- Dimensiuni
- 13x20 cm
- Curent artistic
- Modernism
- Albume
- Nu
- Subiecte
- Teorie și Istoria Artei
- ISBN-13
- 9786188460188
Informații importante
Specificațiile sunt colectate de pe site-urile oficiale ale producătorilor. Te rugăm să verifici specificațiile înainte de a finaliza comanda. În cazul în care întâmpini probleme, raportează aici.