Reducere de 22 Lei la toate expedierile peste 500 Lei!

Află mai multe
Eseuri

Τι Σήμαινε γι' Αυτούς ο Δάντης, sau Vousy Melisma din Divina Comedie

Autor: Dionysis Kapsalis

În studiul de față se investighează în mod selectiv prezența Divinei Comedii, materialul său genetic, în poezie și gândirea poetică a lirismului european, de la Shelley și Solomos până la Yeats,...

În studiul de față se investighează în mod selectiv prezența Divinei Comedii, materialul său genetic, în poezie și gândirea poetică a lirismului european, de la Shelley și Solomos până la Yeats, Mandelstam, Eliot, Frost, Montale, Brodsky și Seferis.

„Viața de după moarte nu este o invenție a lui Dante. Totuși, el i-a dat cea mai clară – și cea mai umană –...

Vezi descrierea completă Vezi descrierea completă
  • Număr de pagini Număr de pagini 56
  • Copertă Copertă Moale
  • Anul publicării Anul publicării 2021
  • Editor Editor Agra
  • Vezi toate
42 13 Lei
Livrare lun, 13 iul - mie, 15 iul
12,00 Lei   costul de livrare
Trimis de la Grecia
De la Anagnostis Books 5,0 (17)
Grecia
20+ bucăți
Vezi Cărți pe pagina de Anagnostis Books
Ce se întâmplă dacă mă răzgândesc?

Nicio problemă, atâta timp cât este în termen de 14 zile. Vom veni să-l ridicăm sau poți alege Punctul Skroutz care ți se potrivește, complet gratuit de până la 2 ori pe an, și vă vom returna banii.

Descriere

Descriere

În studiul de față se investighează în mod selectiv prezența Divinei Comedii, materialul său genetic, în poezie și gândirea poetică a lirismului european, de la Shelley și Solomos până la Yeats, Mandelstam, Eliot, Frost, Montale, Brodsky și Seferis.

„Viața de după moarte nu este o invenție a lui Dante. Totuși, el i-a dat cea mai clară – și cea mai umană – formă. A populat-o cu personaje din propria sa viață și a variat-o cu viețile altora: o întreagă populație umană; albinărița zgomotoasă a Divinei Comedii. De aceea, singurul său contrapunct demn este geografia umană shakespearică, acum, în condiții de Weltliteratur, la fel ca și înainte.”

„Asimilarea evlavioasă a lui Dante în celelalte limbi naționale este un element stabil al receptării sale în istoria poeziei europene. Nel mezzo del cammin di nostra vita audiența noastră auditivă a asimilat-o, ca un blestem sau ca o incantație magică, echivalentă cu Άνδρα μοι έννεπε, Μούσα. Toți credem că auzim Divina Comedie, chiar dacă nu cunoaștem italiană; și asta se întâmplă pentru că poezia ei este în mod esențial audibilă, adică se adresează urechii și își organizează imagini într-un mod unic, astfel încât sunetul de sens să nu poată fi diferențiat (susținem adesea acest lucru, dar aici este absolut valabil) de sens, versul de gândire. Această metodă se numește terza rima.”

DESIGNUL COPERȚII: SANDRO BOTTICELLI Divina Comedie – Iad, Ciclul al optulea (Malebolge). Pedeapsa consilierilor răi – Discuție cu Guido da Montefeltro. Din volumul: Sandro Botticelli, Desenele pentru „Divina Comedie” de Dante, Academia Regală de Arte, Londra, 2001.

Producător

Vezi descrierea completă

Specificații

Specificații

Autor
Dionysis Kapsalis
Editor
Agra
Limba
Greacă
Subtitlu
sau Vousy Melisma din Divina Comedie
Copertă
Moale
Număr de pagini
56
Data lansării
5/2021
Data de publicare
2021
ISBN-13
9789605054960

Informații importante

Specificațiile sunt colectate de pe site-urile oficiale ale producătorilor. Te rugăm să verifici specificațiile înainte de a finaliza comanda. În cazul în care întâmpini probleme, raportează aici.

Vezi toate specificațiile

Descriere și specificații

În studiul de față se investighează în mod selectiv prezența Divinei Comedii, materialul său genetic, în poezie și gândirea poetică a lirismului european, de la Shelley și Solomos până la Yeats, Mandelstam, Eliot, Frost, Montale, Brodsky și Seferis.

„Viața de după moarte nu este o invenție a lui Dante. Totuși, el i-a dat cea mai clară – și cea mai umană – formă. A populat-o cu personaje din propria sa viață și a variat-o cu viețile altora: o întreagă populație umană; albinărița zgomotoasă a Divinei Comedii. De aceea, singurul său contrapunct demn este geografia umană shakespearică, acum, în condiții de Weltliteratur, la fel ca și înainte.”

„Asimilarea evlavioasă a lui Dante în celelalte limbi naționale este un element stabil al receptării sale în istoria poeziei europene. Nel mezzo del cammin di nostra vita audiența noastră auditivă a asimilat-o, ca un blestem sau ca o incantație magică, echivalentă cu Άνδρα μοι έννεπε, Μούσα. Toți credem că auzim Divina Comedie, chiar dacă nu cunoaștem italiană; și asta se întâmplă pentru că poezia ei este în mod esențial audibilă, adică se adresează urechii și își organizează imagini într-un mod unic, astfel încât sunetul de sens să nu poată fi diferențiat (susținem adesea acest lucru, dar aici este absolut valabil) de sens, versul de gândire. Această metodă se numește terza rima.”

DESIGNUL COPERȚII: SANDRO BOTTICELLI Divina Comedie – Iad, Ciclul al optulea (Malebolge). Pedeapsa consilierilor răi – Discuție cu Guido da Montefeltro. Din volumul: Sandro Botticelli, Desenele pentru „Divina Comedie” de Dante, Academia Regală de Arte, Londra, 2001.

Producător

Autor
Dionysis Kapsalis
Editor
Agra
Limba
Greacă
Subtitlu
sau Vousy Melisma din Divina Comedie
Copertă
Moale
Număr de pagini
56
Data lansării
5/2021
Data de publicare
2021
ISBN-13
9789605054960

Informații importante

Specificațiile sunt colectate de pe site-urile oficiale ale producătorilor. Te rugăm să verifici specificațiile înainte de a finaliza comanda. În cazul în care întâmpini probleme, raportează aici.

42,13 Lei
12,00 Lei   costul de livrare