Publicarea acestui volum vine să consfințească evenimentele aniversare dedicate bicentenarului Societății Biblice Grecești. În iulie 2019, Societatea Biblică Grecească a împlinit 200 de ani de prezență și contribuție în Grecia (1819-2019). În lunga sa istorie, Societatea Biblică Grecească își propune ca activitate principală traducerea, publicarea și difuzarea Bibliei într-o limbă cât mai accesibilă.
Studiile incluse în volumul aniversar sunt semnate de prieteni și colaboratori ai Societății Biblice Grecești, membri ai bisericilor și teologi importanți din Grecia și din străinătate. Pornind de la primele etape ale Societății Biblice Grecești și prezentarea activității sale complexe, interesul volumului se îndreaptă rapid spre o studiu general al istoriei traducerii în Biserica Antică și în timpurile mai recente, precum și spre o analiză a actului și semnificației traducerii prin exemple biblice concrete. Pe acest dublu ax al istoriei și practicii traductive, gama întrebărilor încearcă să ilustreze diverse aspecte ale trecutului și, mai departe, să întâlnească interesele și cerințele gândirii teologice din timpurile noastre.
Având la bază această viziune sintetică, studiile din prezentul volum cartografiază un spațiu de dialog între bogata moștenire a studiului și traducerii Bibliei cu condițiile, precum și criteriile, discursului științific contemporan.
Comitet științific: Părintele. Georgios Adam, Hristos Karakolis, pr. Markos Foskolos
Producător
- Editor
- Elliniki Vivliki Etairia
- Subtitlu
- Istorie și practică
- Temă
- Teologie & Dogmă
- Copertă
- Moale
- Număr de pagini
- 725
- Limba
- Greacă
- Data de publicare
- 2021
- Dimensiuni
- 22x28 cm
- Dimensiune de buzunar
- Nu
- ISBN-13
- 9786185078515
Informații importante
Specificațiile sunt colectate de pe site-urile oficiale ale producătorilor. Te rugăm să verifici specificațiile înainte de a finaliza comanda. În cazul în care întâmpini probleme, raportează aici.