Traducerea realizată de Pevear și Volokhonsky este singura traducere care contează. Sunt singurii traducători care reușesc să-l facă pe Dostoievski accesibil unui public din secolul XXI, datorită atenției lor stricte la detalii, fără a altera stilul de scriere unic și fluid al lui Dostoievski. Marele caracter atrăgător al acestei cărți se păstrează și astăzi, în parte datorită lui Pevear și Volokhonsky, precum și a lui Dostoievski însuși. În plus, introducerea semnificativă a lui Richard Pevear este o lectură esențială. Explică scopul cărții și importanța istorică a ideilor sale. Dostoievski scria într-o perioadă în care Rusia avea motive să fie optimistă, dar indiciile de avertizare din ficțiunea sa ne-ar putea oferi indicii despre motivul pentru care Rusia continuă să aibă probleme sociale și astăzi - și de ce, la mai puțin de 40 de ani după moartea lui Dostoievski, Rusia a îmbrățișat comunismul și a distrus societatea în care a trăit.
Producător
Specificații
- Autor
- Fyodor Dostoevsky
- Editor
- Underground
- Limba
- Engleză
- Tip
- Literatură clasică, Social
- Copertă
- Copertă cartonată
- Număr de pagini
- 160
- Data de publicare
- 2004
- Dimensiuni
- 13x21 cm
- ISBN-13
- 9781857152715
Specificatii aditionale
- Transferat pe ecran
- Nu
Informații importante
Specificațiile sunt colectate de pe site-urile oficiale ale producătorilor. Te rugăm să verifici specificațiile înainte de a finaliza comanda. În cazul în care întâmpini probleme, raportează aici.