Încă din copilărie există o înclinație și o dragoste specială pentru Sfânta Scriptură, cu o pătrundere în sfintele ei înțelesuri. Din studiul cuvântului lui Dumnezeu a născut dorința de a studia Știința Teologiei și de a predica cuvântul care proclamă harul divin, oferind edificare și moștenire între toți sfinții. Studiind Sfânta Scriptură, se constată existența multor pasaje greu de înțeles, care adesea nu primesc explicații satisfăcătoare din partea interpreterilor. Multe cuvinte sunt greu de înțeles, deoarece se referă la lucruri spirituale și misterioase. Noul și Vechiul Testament, deși grecești ca formă, sunt considerate esențialmente ebraice, cu rezultatul că multe semnificații sunt ignorate în interpretare.
Cuvântul "pace" de exemplu, pentru greci înseamnă "pace, liniște, calm, liniște sufletească", în timp ce pentru evrei are multe alte semnificații, cum ar fi "bun, bine", "binecuvântare", "vindecare, sănătate", "avere", "putere", "bucurie" etc. Cuvinte mici, precum "căci", "deci", "că", au semnificații care sunt adesea omise, ducând la interpretări greșite. Ca rezultat, noile interpretări ale pasajeelor dificile din Scriptură sunt rezumate în trei volume intitulate "Interpretarea pasajeelor dificile din Scriptură", demonstrând relevanța acestor pasaje cu o argumentare serioasă și puternică.
Producător
- Editor
- Saitis
- Traducere
- Nikolaos I. Sotiropoulos
- Temă
- Biblie, Teologie & Dogmă
- Copertă
- Copertă cartonată
- Număr de pagini
- 1178
- Limba
- Greacă
- Data lansării
- 12/2012
- Data de publicare
- 2012
- Dimensiuni
- 13x21 cm
- Dimensiune de buzunar
- Nu
- ISBN-13
- 9789604870615
Informații importante
Specificațiile sunt colectate de pe site-urile oficiale ale producătorilor. Te rugăm să verifici specificațiile înainte de a finaliza comanda. În cazul în care întâmpini probleme, raportează aici.