Prezenta monografie completează studiul cu titlul Diversitatea lingvistică: definire și dimensiuni (Diaulos 2020), încercând să răspundă la întrebarea dacă diversitatea lingvistică se traduce și în ce măsură.
Se examinează modul în care și factorii care influențează atitudinea traducătorilor și traducătoarelor, subtitratorilor și subtitratoarelor față de transferul sau redarea acesteia.
În plus, se analizează rolul celorlalte părți implicate în procesul de traducere, precum editurile, editorii și editorele lor, canalele și platformele de televiziune și online, precum și companiile de producție și distribuție de filme și seriale, companiile de subtitrare etc.
Producător
- Autor
- Maria Tsigou
- Editor
- Diaylos
- Tip
- Lingvistică Cărți
- Subtitlu
- -
- Copertă
- Moale
- Număr de pagini
- 192
- Data de publicare
- -
- Dimensiuni
- 14x21 cm
- Limba
- Greacă
- ISBN-13
- 9789605315160
Informații importante
Specificațiile sunt colectate de pe site-urile oficiale ale producătorilor. Te rugăm să verifici specificațiile înainte de a finaliza comanda. În cazul în care întâmpini probleme, raportează aici.