„O flacără vie a iubirii, cât de tandru mă arzi” Poezia misticului spaniol din secolul al XVI-lea, Ioan al Crucii, a inspirat și a consolat timp de sute de ani, influențând scriitori de la James Joyce la Seamus Heaney, Geoffrey Hill la T.S. Eliot. Această nouă ediție a lucrărilor sale esențiale, într-o traducere sensibilă și luminoasă realizată de Martha Sprackland, reunește poemele complete ale lui Ioan al Crucii și o selecție din proza sa, inclusiv din comentariul său extins asupra poeziei „Noaptea întunecată”. În scrisul său imediat și senzual, vedem o suflet căutând sensul și uniunea cu divinul: atât blând, cât și îndrăzneț, demn și nedemn, oscilând între lumină și întuneric, plutind și căzând, disperare și mântuire. „Noaptea întunecată” ne oferă o imagine a credinței care este simultan provocatoare și înălțătoare, și a puterii cuvintelor ca mijloc de transcendere spirituală. Tradusă de Martha Sprackland, cu o introducere de Colin Thompson.
Producător
Informații importante
Specificațiile sunt colectate de pe site-urile oficiale ale producătorilor. Te rugăm să verifici specificațiile înainte de a finaliza comanda. În cazul în care întâmpini probleme, raportează aici.