Această traducere a textului sacru din Vechiul Testament reprezintă rodul unei munci îndelungate și dedicate, de aproximativ treizeci de ani, a cărei fundație a fost pusă de regretatul profesor de Vechiul Testament de la Universitatea din Atena și Director al Diaconiei Apostolice, Vasile Vellas.
Transpunerea în limba neogreacă modernă pentru cele 39 de cărți ale Vechiului Testament, al căror text original este scris în ebraică, a fost realizată din ediția critică a textului ebraic Biblia Hebraica Stuttgartensia.
În timp ce pentru cărțile a căror original este în greacă, traducerea a fost realizată din aceeași ediție critică a textului celor Șaptezeci (LXX) A. Rahlfs, “Septuaginta”.
Alegerea de a traduce textul ebraic al Vechiului Testament a fost făcută din motive științifice și, mai ales, pentru a constitui baza pentru viitoarea traducere a textului celor LXX, pe care de asemenea o planifică Societatea Biblică Greacă.
Producător
- Editor
- Elliniki Vivliki Etairia
- Titlu Original
- -
- Traducere
- Vasileios M. Vellas, Miltiadis D. Konstantinou, Ilias V. Oikonomou, Nikolaos P. Olympiou, Nikolaos M. Papadopoulos, Panagiotis N. Simotas
- Temă
- Biblia
- Copertă
- Copertă cartonată
- Număr de pagini
- 1548
- Limba
- Greacă
- Data lansării
- -
- Data de publicare
- 1997
- Dimensiuni
- 15x22 cm
- Dimensiune de buzunar
- -
- Premiu
- -
- ISBN-13
- 9789607847034
Informații importante
Specificațiile sunt colectate de pe site-urile oficiale ale producătorilor. Te rugăm să verifici specificațiile înainte de a finaliza comanda. În cazul în care întâmpini probleme, raportează aici.