Reducere de 22 Lei la toate expedierile peste 500 Lei!

Află mai multe
Cărți despre religie și metafizică

Η Αγία Γραφή, Enfaticul trilingv emfatic

Traduceri:
- Vechiul Testament: Septuaginta, Vamvas, Philos, cu intervenții de Louvaris - Chastoupis
- Noul Testament: Text antic (codex bizantin), Vamvas, Philos, cu intervenții de text critic

Traduceri:
- Vechiul Testament: Septuaginta, Vamvas, Philos, cu intervenții de Louvaris - Chastoupis
- Noul Testament: Text antic (codex bizantin), Vamvas, Philos, cu intervenții de text critic

Vezi descrierea completă Vezi descrierea completă
  • Număr de pagini Număr de pagini 1700
  • Copertă Copertă de Piele
  • Anul publicării Anul publicării 2012
  • Dimensiuni Dimensiuni 28x19 cm
  • Editor Editor Pergamos
  • Vezi toate
249 45 Lei
Livrare lun, 20 iul - vin, 24 iul
12,00 Lei   costul de livrare
Trimis de la Grecia
De la Ebooks 5,0 (27)
Ce se întâmplă dacă mă răzgândesc?

Nicio problemă, atâta timp cât este în termen de 14 zile. Vom veni să-l ridicăm sau poți alege Punctul Skroutz care ți se potrivește, complet gratuit de până la 2 ori pe an, și vă vom returna banii.

Descriere

Descriere

Traduceri:
- Vechiul Testament: Septuaginta, Vamvas, Philos, cu intervenții de Louvaris - Chastoupis
- Noul Testament: Text antic (codex bizantin), Vamvas, Philos, cu intervenții de text critic

Producător

Vezi descrierea completă

Specificații

Specificații

Editor
Pergamos
Subtitlu
Enfaticul trilingv emfatic
Temă
Biblie, Teologie & Dogmă
Copertă
de Piele
Număr de pagini
1700
Limba
Greacă
Data lansării
12/2012
Data de publicare
2012
Dimensiuni
28x19 cm
Dimensiune de buzunar
Nu
ISBN-13
9789605520014

Informații importante

Specificațiile sunt colectate de pe site-urile oficiale ale producătorilor. Te rugăm să verifici specificațiile înainte de a finaliza comanda. În cazul în care întâmpini probleme, raportează aici.

Vezi toate specificațiile

Recenzii (5)

Recenzii

  1. 2
  2. 3
  3. 3 stele
    0
  4. 2 stele
    0
  5. 1 stea
    0
Adaugă un review
  • A fost suficient de interesant?
  • Aș recomanda-o pentru lectură
  • Calitatea hârtiei
  • A fost ușor de citit?
  • Mi-a plăcut stilul de scriere
  • Hârtia este subțire, dar nu prea mult, astfel încât să te temi să o atingi. Traducerea realizată de Filos este în principal o redare a lucrării lui Vamvas în limba vernaculară și este plăcută de citit fără a pierde frumusețea și validitatea lucrării lui Vamvas. Aceasta conține multe hărți, tabele și diagrame cu nume de locuri, calendare, valori monetare, măsurători și greutăți, date ale evenimentelor, regi și profeți, etc., pe care nicio altă ediție greacă a Bibliei nu le are. Dezavantajele sunt că referințele nu sunt pe aceeași pagină, ci separat pe capitole la sfârșitul cărții. De asemenea, nu are suficiente comentarii în comparație cu ediția Societății Biblice. Ar putea avea o dimensiune de font mai mică pentru a avea un margin mai mare pe pagini și pentru a o ține mai comod în timpul lecturii. Acest lucru ar face și volumul cărții mai mic, ceea ce ar facilita și mai mult lectura.

    Tradus din Greacă ·
    3
  • Recomand acest lucru pentru cei care doresc să se aprofundeze în adevărata interpretare a Vechiului și Noului Testament.

    Tradus din Greacă ·
    3
  • 0
  • 0
  • 0
  • Vezi toate

Descriere și specificații

Traduceri:
- Vechiul Testament: Septuaginta, Vamvas, Philos, cu intervenții de Louvaris - Chastoupis
- Noul Testament: Text antic (codex bizantin), Vamvas, Philos, cu intervenții de text critic

Producător

Editor
Pergamos
Subtitlu
Enfaticul trilingv emfatic
Temă
Biblie, Teologie & Dogmă
Copertă
de Piele
Număr de pagini
1700
Limba
Greacă
Data lansării
12/2012
Data de publicare
2012
Dimensiuni
28x19 cm
Dimensiune de buzunar
Nu
ISBN-13
9789605520014

Informații importante

Specificațiile sunt colectate de pe site-urile oficiale ale producătorilor. Te rugăm să verifici specificațiile înainte de a finaliza comanda. În cazul în care întâmpini probleme, raportează aici.

Recenzii (5)

  1. 2
  2. 3
  3. 3 stele
    0
  4. 2 stele
    0
  5. 1 stea
    0
Adaugă un review
  • A fost suficient de interesant?
  • Aș recomanda-o pentru lectură
  • Calitatea hârtiei
  • A fost ușor de citit?
  • Mi-a plăcut stilul de scriere
  • Hârtia este subțire, dar nu prea mult, astfel încât să te temi să o atingi. Traducerea realizată de Filos este în principal o redare a lucrării lui Vamvas în limba vernaculară și este plăcută de citit fără a pierde frumusețea și validitatea lucrării lui Vamvas. Aceasta conține multe hărți, tabele și diagrame cu nume de locuri, calendare, valori monetare, măsurători și greutăți, date ale evenimentelor, regi și profeți, etc., pe care nicio altă ediție greacă a Bibliei nu le are. Dezavantajele sunt că referințele nu sunt pe aceeași pagină, ci separat pe capitole la sfârșitul cărții. De asemenea, nu are suficiente comentarii în comparație cu ediția Societății Biblice. Ar putea avea o dimensiune de font mai mică pentru a avea un margin mai mare pe pagini și pentru a o ține mai comod în timpul lecturii. Acest lucru ar face și volumul cărții mai mic, ceea ce ar facilita și mai mult lectura.

    Tradus din Greacă ·
    3
  • Recomand acest lucru pentru cei care doresc să se aprofundeze în adevărata interpretare a Vechiului și Noului Testament.

    Tradus din Greacă ·
    3
  • 0
  • 0
  • 0
  • Vezi toate
249,45 Lei
12,00 Lei   costul de livrare